意味をなすなさん [人生]
中学、高校とずっと英語を教えてくれた先生がよく言っていた。
< それ、意味なすかあ?なさんだろー >
意味をなす、なさん。これがこの先生の口癖だった。
なんでこのちょっと変な表現、ほかではあまり出くわすことのない表現、この先生はいつも使うのだろう。
そう思っていた。
のちにそれが英語のmake senseからきている外来借用表現calqueであることを知って、なるほど、意味なすなあ、と思ったものだが、
イギリスの大富豪リチャード・ブランソンが言っている:
「富裕税は意味をなす」
これを引用したバーニー・サンダースも言っている「道義的にも経済的にも意味をなす」
< 安倍政権、意味なすかあ? なさんだろー >
世の中のこと、人間のこと、いつも皮肉っぽく語っていた南先生、いまごろ天国でこう言っているかもしれない。
< 道義的にも経済的にも財政的にも弱者救済的にも外交的にも環境的にも統計的にも… >
←クリック→
↑ お手数とは存じますがクリックをどうかよろしく! ↑
m(_ _)m
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
< それ、意味なすかあ?なさんだろー >
意味をなす、なさん。これがこの先生の口癖だった。
なんでこのちょっと変な表現、ほかではあまり出くわすことのない表現、この先生はいつも使うのだろう。
そう思っていた。
のちにそれが英語のmake senseからきている外来借用表現calqueであることを知って、なるほど、意味なすなあ、と思ったものだが、
イギリスの大富豪リチャード・ブランソンが言っている:
「富裕税は意味をなす」
これを引用したバーニー・サンダースも言っている「道義的にも経済的にも意味をなす」
< 安倍政権、意味なすかあ? なさんだろー >
世の中のこと、人間のこと、いつも皮肉っぽく語っていた南先生、いまごろ天国でこう言っているかもしれない。
< 道義的にも経済的にも財政的にも弱者救済的にも外交的にも環境的にも統計的にも… >
←クリック→
↑ お手数とは存じますがクリックをどうかよろしく! ↑
m(_ _)m
↓ ↓ ↓ ↓ ↓